Your share could raise $30
Before you go, did you know that simply by sharing this campaign, you could help it raise $30? It's an effective way to support the cause.
Share this campaign No thanksGroove Productions hasn't added a story.


Esta campaña tiene como objetivo dar vida a LIBERTINAS, la incómoda historia de Liz una mujer salvadoreña que tras un embarazo no deseado a los 16, ha vivido para trabajar y ser el soporte económico de su hija y madre, borrándose a sí misma en el proceso.
¿Sus sueños? En el olvido.
¿Sus deseos? Reprimidos.
Ha vivido adormecida, limitándose a sobrevivir y cumplir el papel que el mundo espera de ella. Pero a los 34, algo cambia. Una historia diferente arde en su interior: una de rebelión, pasión y libertad. Liz se adentra al mundo del teatro—un espacio en donde por fin puede florecer. Ahí se enamora de una de las actrices de la obra—no es el amor que le dijeron que debía procurar, pero sí el que la hace sentirse vista por vez primera.
——————————————
This campaign is to bring to life LIBERTINAS, the unapologetic story of Liz, a Central american woman who's done hiding. After an unwanted pregnancy at sixteen, she's worked herself to the bone, to raise her daughter and support her mother, erasing herself in the process.
Her dreams? Forgotten.
Her desires? Suppressed.
She's lived numb, just surviving and playing the part the world expected of her.
Now, at 34, a different story burns inside of Liz: one of rebellion, passion, and freedom. She's done living for everyone else. She takes a risky leap into the world of theater–a space where she can finally breathe, create, and feel alive. In that world, she finds love in the arms of a woman–not the kind she was told to want, but the kind that makes her feel seen for the first time.
EL PROYECTO– THE PROJECT
Libertinas es un largometraje centroamericano sobre transformación, deseo, cuerpo y libertad. Una historia autoral, incómoda y profundamente humana, que llevamos años desarrollando.
Ya logramos pasos clave:
🐞 Selección en Locarno Open
Doors (Suiza)
🐞 Selección y financiamiento en Sørfond (Noruega)
🐞 Alianzas internacionales de coproducción
Ahora estamos en la recta final para entrar a producción.
——————————————
Libertinas is a Central American feature film about transformation, desire, the body, and freedom. An auteur-driven, bold, and deeply human story that we’ve been developing for years.
We’ve already taken key steps:
🐞 Selected for Locarno Open
Doors (Switzerland)
🐞 Selected and funded by Sørfond
(Norway)
🐞 International co-production partnerships
Now we’re in the final stretch before entering production.
¿POR QUÉ NECESITAMOS TU APOYO?
WHY DO WE NEED YOUR SUPPORT?
Hacer cine independiente en Centroamérica no es fácil. Aunque ya contamos con aliados clave, aún necesitamos completar el presupuesto.
¡Y si no logramos cerrarlo a tiempo… podemos perderlo todo!
Los fondos internacionales que hemos conseguido tienen una fecha límite. Por eso, tu apoyo es tan importante: alcanzar el financiamiento total significa asegurar esos fondos y garantizar que Libertinas se haga realidad.
Con tu aporte vamos a poder:
-
Fortalecer el presupuesto de producción
-
Cubrir honorarios para cast y crew
-
Cubrir transporte y alimentación durante el rodaje
Cada aporte, por pequeño que sea, suma.
——————————————
Making independent films in Central America isn’t easy. We’ve secured key partners, but we still need to close the budget.
And if we don’t make it in time… we could lose it all!
The international funds we’ve received have a deadline. That’s why your support matters: reaching our full budget means securing those funds and making Libertinas a reality.
With your help, we’ll be able to:
-
Strengthen our production budget
-
Pay cast and crew
-
Cover transport and meals during the shoot
Every contribution counts — no matter the size.
FINANCIAMIENTO
FINANCING
El presupuesto total de Libertinas es de 488,000 dólares. Puede sonar elevado, pero si lo comparamos con las grandes producciones de Hollywood —que superan fácilmente los 50 millones—, nuestro proyecto sigue siendo cine de bajo presupuesto. Para nosotras, eso implica poner enormes dosis de esfuerzo, pasión y trabajo, sobre todo porque en nuestra región no contamos con mecanismos sólidos de financiamiento local.
Aun así, ya hemos logrado asegurar el 50% del financiamiento.
Eso, sumado al respaldo de instituciones y coproductoras internacionales, nos confirma que esta historia merece llegar a la gran pantalla.
Financiamiento obtenido 50%
-
Programa Ibermedia — Fondo para el desarrollo (2020) - 2%
-
Programa Ibermedia — Fondo para la co producción (2023) - 10%
-
Sørfond Grant - Fondo de coproducción minoritaria de Noruega (2024) - 10%
- Alianzas y premios en especies - 10%
- Coproducción rental de equipo y luces (Relativo Films) - 18%
Financiamiento por conseguir 50%
- Fondo de Coproducción minoritaria de Perú - 20%
- Crowdfunding - 16%
- Alianzas internacionales (por confirmar) - 14%
——————————————
The total budget for Libertinas is $488,000. That might sound like a lot, but compared to Hollywood productions that easily exceed $50 million, our film is still considered low-budget. For us, it means putting in an enormous amount of effort, passion, and work—especially with such limited access to local film funding.
Even so, we’ve already secured 50% of our budget.
That, along with the support of international institutions and
co-producers, gives us the confidence that this story truly belongs on
the big screen.
Funding secured – 50%
-
Ibermedia Program — Development Fund (2020) – 2%
-
Ibermedia Program — Co-production Fund (2023) – 10%
-
Sørfond Grant — Norwegian Minority Co-production Fund (2024) – 10%
-
In-kind partnerships and awards – 10%
-
Co-production: equipment and lighting rental (Relativo Films) – 18%
Funding to be secured – 50%
-
Peruvian Minority Co-production Fund – 20%
-
Crowdfunding – 16%
-
International partnerships (to be confirmed) – 14%
AVANCES Y RECONOCIMIENTOS
PROJECT PROGRESS AND RECOGNITION
Laboratorios & Mercados:
-
Sørfond Pitching Forum (2023, Oslo, Noruega)
-
Locarno Open Doors (2023, Suiza)
-
Taller de Producción Creativa (TPC) (2022-2023, Panamá)
-
Laboratorio Iberoamericano de Cine Fantastico — FANTASOLAB (2022, Bogotá, Colombia)
-
Salón de productores y proyectos cinematográficos — SAPCINE (2022, Colombia)
Labs & Marketplaces:
-
Sørfond Pitching Forum (2023, Oslo, Norway)
-
Locarno Open Doors (2023, Switzerland)
-
Creative Production Workshop (TPC) (2022-2023, Panama)
-
Ibero-American Laboratory of Fantastic Film Projects — FANTASOLAB (2022, Bogotá, Colombia)
-
Producers and Film Projects Salon — SAPCINE (2022, Colombia)
¿POR QUÉ SUMARTE A LIBERTINAS?
WHY JOIN TO LIBERTINAS?
-
Porque apoyás cine independiente centroamericano
-
Porque hacés posible una película valiente, autoral y única
-
Porque formás parte de una comunidad que apuesta por el cine hecho desde nuestros territorios
——————————————
- Because you're supporting independent Central American cinema
- Because you’re helping bring to life a brave, original, and one-of-a-kind film
- Because you’re part of a community that believes in stories told from our territories
LAS RECOMPENSAS- REWARDS
Hemos diseñado varios niveles de recompensas:
🎟 Entradas VIP
para el estreno
🎧 Acceso exclusivo al soundtrack
🎬 Acceso
a rodaje y lecturas de guion
🎓 Mentorías de producción
🎞️
Screenings privados
💼 Paquetes institucionales y coproductores ejecutivos
Elegí el nivel que mejor se adapte a vos y sé parte de esta historia.
——————————————
We’ve created different reward tiers:
🎟 VIP tickets to the
premiere
🎧 Exclusive access to the soundtrack
🎬
Behind-the-scenes access and script readings
🎓 Production
mentorship sessions
🎞️ Private screenings
💼 Institutional
packages & executive co-producer credit
Choose the level that fits you best and be part of this story.
VAMOS JUNTOS— WE’RE IN THIS TOGETHER
Si no podés aportar económicamente, podés ayudarnos compartiendo esta campaña con tus contactos, en redes o recomendándola a quienes puedan sumarse.
¡Gracias por hacer posible LIBERTINAS!
If you can’t contribute financially, you can still support us by sharing this campaign with your friends, on social media, or by recommending it to someone who can.
Thank you for making LIBERTINAS possible!
Perks
🐞 Mil gracias por tu apoyo. Todo aporte cuenta, grande o pequeño.
Este gesto nos ayuda a estar un paso más cerca de encender la cámara y
contar la historia de Libertinas.🐞
🐞Thank you so much for your support. Every contribution counts,
big or small. Your gesture helps us get one step closer to rolling the
camera and bringing Libertinas to life.🐞
🐞 Sesión online de Sound Healing (sanación sonora) / Online Sound Healing session
🐞 1 entrada a la premiere / 1 ticket to the premiere (El Salvador)
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on
social media and in the film's end credits
🐞 2 entradas VIP a la premiere en El Salvador / 2 VIP tickets for the premiere in El Salvador
🐞 Cocktail party / Cocktail party
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Asesoría online para proyecto de cortometraje (con directora y productora) / Online mentorship for short film projects (with director and producer)
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
- 0 claimed
- 20 remaining
Oferta exclusiva de lanzamiento: solo disponible durante los primeros 5 días de campaña.
Early Bird Offer: only available during the first 5 days of the campaign.
🐞 Acceso exclusivo a un día de rodaje (presencial o en línea, según disponibilidad y lugar de residencia) / Exclusive access to one filming day (online or in person, depending on availability and location)
🐞 1 entrada a la premiere / 1 ticket to the premiere
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Acceso online a lectura especial de fragmentos del guion con actores y directora / Online access to a special script reading with actors and the director (selected excerpts)
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
-
(20 spots)
🐞 1 screening privado de la película (para instituciones, centros culturales, empresas) / 1 private screening of the film (for institutions, cultural centers or companies)
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Asesoría en desarrollo de carpeta de largometraje / Online mentorship for feature film dossier development
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Nombre en créditos como Sponsor / Sponsor credit in the film
🐞 Logo en créditos finales y en redes sociales durante la campaña / Brand logo in end credits and social media during campaign
🐞 Certificado digital de agradecimiento / Digital certificate of appreciation
🐞 Invitación a la premiere / Invitation to the premiere
🐞 Nombre en créditos como Sponsor Premium / Sponsor Premium credit in the film
🐞 Copia digital para uso interno institucional (sin fines de lucro) / Digital copy for internal institutional use (non-commercial)
🐞 1 screening privado en sede institucional / 1 private institutional screening
🐞 1 Q&A online con el equipo / 1 online Q&A sessions with the team
🐞 Logo en créditos finales y materiales gráficos / Logo in end credits and promotional materials
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Certificado digital de agradecimiento especial / Special digital
certificate of appreciation
🐞 Nombre en créditos como Productor Asociado / Associate Producer credit in the film
🐞 Acceso a reuniones de actualización durante postproducción / Access to private production updates during post-production
🐞 Copia digital para uso privado (sin fines de lucro) / Digital copy for private use (non-commercial)
🐞 2 Q&A online con el equipo / 2 online Q&A sessions with the team
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Soundtrack completo / Full soundtrack
🐞 Logo al inicio y final de la película / Logo featured at start and end of the film
🐞 Logo en materiales gráficos / Logo in promotional materials
🐞 Nombre en créditos iniciales como Co-Productor Ejecutivo / Executive Co-Producer credit in opening credits
🐞 Copia digital para uso privado (sin fines de lucro) / Digital copy for private use (non-commercial)
🐞 Invitación a la premiere mundial en festivales (no incluye gastos de viaje ni alojamiento) / Invitation to attend the film’s world premiere at festivals (travel and accommodation not included)
🐞 Acceso a reuniones de actualización durante postproducción / Access to private production updates during post-production
🐞 Soundtrack completo / Full soundtrack
🐞 1 Q&A online exclusivo con el equipo / 1 exclusive online Q&A with the team
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Logo al inicio y final de la película / Logo featured at start and end of the film
🐞 Logo en materiales gráficos / Logo in promotional materials
🐞 Mención en materiales de prensa y redes sociales / Mention in press materials and social media
Highlights
See all activity25Visión artística

Liz ha trabajado por años en una tienda de segunda mano, y una
de sus obligaciones es usar una botarga de mariquita para atraer
transeúntes. Este elemento se desarrollará a través de matices de
fantasía y surrealismo, utilizando una metáfora kafkiana
para profundizar en el mundo interior de Liz. Como un insecto, ella
se siente pequeñita e insignificante, ignorada por quienes la rodean
y valorada sólo en su papel de madre y proveedora. Paradójicamente,
es la misma criatura que encarna —la mariquita— la que emerge para
sacarla de las sombras, convirtiéndola en un híbrido mujer-insecto,
tanto metafórica como literalmente, guiándola para que se reconecte
consigo misma.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Liz has worked in a secondhand store for years, performing endless tasks. One of her duties is to wear a ladybug costume to capture the attention of passersby. Libertinas will unfold through elements of fantasy and surrealism, using a Kafkaesque metaphor to go deeper into Liz's internal world. Like an insect, she feels small and insignificant—overlooked by those around her and valued only in her roles as a mother and economic provider. Paradoxically, it is the very creature she impersonates—the ladybug—that emerges as a fantastic, transformative force. This surreal being pulls her out of the shadows, turning her into a hybrid of woman and insect, both metaphorically and literally, guiding her to reconnect with herself.
🐞🖤 LIBERTINAS'S TEASER:
Libertinas
tendrá un tono inquietante, basado en la tensión psicológica y
las situaciones ilógicas más allá de fórmulas de horror
convencionales. Los espacios de la película actuarán como
extensiones emocionales del mundo interior de Liz. La tienda de
segunda mano y la casa familiar serán estrechas y claustrofóbicas,
abarrotadas de objetos que la limitan física y emocionalmente. En
cambio, el teatro se convertirá en el santuario de Liz, un lugar
donde podrá ser ella misma. Su sobriedad y grandes espacios
reflejarán la sensación de libertad y comodidad de la protagonista,
ofreciéndole una vía de escape.
El color desempeñará un papel central en el diseño de producción, subrayando la vitalidad de la cultura latinoamericana. Esta riqueza visual realzará la atmósfera surrealista y fantástica de la historia, reforzando el mundo único que habitan sus personajes.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Libertinas will carry an unsettling tone, grounded in psychological tension and illogical situations rather than conventional horror tropes. The film’s spaces will act as emotional extensions of Liz’s inner world. The thrift store and family home will feel cramped and claustrophobic, cluttered with objects that physically and emotionally restrict her. In contrast, the theatre will serve as Liz’s sanctuary—a space where she can truly be herself. Its openness will reflect a sense of freedom and comfort, offering her a rare escape.
Color will play a central role in the production design, emphasizing the vibrancy of Latin American culture. This visual richness will enhance the story’s surreal and fantastical atmosphere, reinforcing the unique world inhabited by its characters.
Desde que inicié a hacer cine, mi trabajo se ha centrado en
contar historias sobre mujeres y los retos a los que se enfrentan en
América Latina. Como cineasta de El Salvador—uno de los países más
represivos en tema de derechos de la mujer— siento la necesidad de
retratar protagonistas que desafían las normas preestablecidas.
En Libertinas, exploro la concepción de la mujer como madre, a menudo idealizada como un ser abnegado al extremo, cuyo único propósito es la maternidad. Considero que estos ideales ahogan a las mujeres en una ola de exigencias colectivas que pretenden dirigir sus comportamientos. Para mí, el arte —y el cine en particular— es una herramienta poderosa para contar historias no tradicionales. Abre un espacio para la reflexión crítica al tiempo que sumerge al público en mundos fantásticos. Ese es el tipo de efecto que aspiro generar con este proyecto.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Since I began making films, my work has centered on telling stories about women and the challenges we face in Latin America. As a filmmaker from El Salvador—one of the most repressive countries in terms of women's rights and freedoms—I am driven to portray female protagonists who defy and break away from societal norms.
In Libertinas , I explore the myth of the maternal figure, often idealized as a flawless, ethereal being whose sole purpose is motherhood. I believe these ideals drown women in a wave of collective demands that seek to control our behavior. For me, art—and cinema in particular—is a powerful tool to tell untraditional stories. It creates space for critical reflection while immersing audiences in imaginative and fantastical worlds. That is the kind of compelling work I aspire to create with this project.
El equipo - The team
Leslie Ortiz
Directora y guionista
Director & screenwriter

Cineasta salvadoreña graduada de la licenciatura en Periodismo y Comunicación Audiovisual, con más de 10 años de experiencia en la creación de contenido para cine y televisión. Codirectora y coguionista del largometraje “Lienzo en Blanco/Blurred Women”, película estrenada en 2022 y que ha sido parte de festivales como el Festival de Cine Latino de Toronot y el Festival de Cine Latino de Chicago.
Salvadoran filmmaker with a degree in Journalism and Communications, and over 10 years of experience creating content for film and television. She is the co-director and co-writer of the feature film Lienzo en Blanco / Blurred Women, which premiered in 2022 and has screened at festivals such as the Toronto Latin American Film Festival and the Chicago Latino Film Festival.
Adriana Morán
Productora
Producer

Productora, guionista, programadora cultural. Cofundadora de Groove Productions, con más de una década de experiencia en la industria cinematográfica de El Salvador. Productora del cortometraje "Adentro" y los documentales "Milo, Breaking Frontiers" y "Rota". Ha participado en espacios de industria como Open Doors de Locarno, Sorfond Pitching Forum, Locarno Industry Academy, entre otros.
Producer, screenwriter, and cultural programmer from El Salvador. She’s the co-founder of Groove Productions and has over ten years of experience working in the local film industry. Her credits include the short film Adentro and the documentaries Milo, Breaking Frontiers and Rota. She has taken part in industry programs such as Locarno’s Open Doors, the Sørfond Pitching Forum, and the Locarno Industry Academy.
Lilibeth Rivas
Productora ejecutiva y protagonista
Executive producer & protagonista
Actriz salvadoreña y consultora independiente de proyectos
artísticos con enfoque en derechos humanos. Ha trabajado en
proyectos artísticos con
OIM (Organización Mundial para las Migraciones), MCC (Millennium
Challenge Corporation), UNHCR (United Nations Refugee Agency), Ford
Foundation, entre otras.
En el 2024 coordinó LATAFF, Festival de Cine Latinoamericano en Toronto.
Salvadoran actress and independent consultant for artistic projects with a focus on human rights. She has worked on artistic initiatives with IOM (International Organization for Migration), MCC (Millennium Challenge Corporation), UNHCR (United Nations Refugee Agency), Ford Foundation, among others. In 2024, she coordinated LATAFF, the Latin American Film Festival in Toronto.
Ellen Ugelstad
Co-Producer Twenty One Pictures
Noruega/Norway
La cineasta galardonada Ellen
Ugelstad es productora y realizadora, formada con una
Licenciatura en Bellas Artes por la Academy of Art University
en San Francisco, California. Es fundadora de la productora
independiente Twentyone Pictures, con sede en Oslo,
enfocada en la innovación artística, las expresiones híbridas y
estructuras de producción alternativas. Su tercer largometraje,
The Recovery Channel, tuvo su estreno internacional en
CPH:DOX 2024, donde fue nominado al Premio
de Derechos Humanos, y recientemente recibió un
premio a la libertad de expresión en Noruega.
Award winning filmmaker Ellen Ugelstad is a producer and filmmaker educated with a BFA from The Academy of Arts University, San Francisco, California. She is the founder of the independent production company Twentyone Pictures in Oslo, which focuses on artistic innovation, hybrid expressions and alternative production structures. Her third feature "The Recovery Channel" had its international premiere at CPH:DOX 2024 nominated for the Human Rights Award and she recently recieved a freedom of speech award in Norway.
David Pinto
Co-Producer & DP Relativo Films
El Salvador
David Pinto es el director de Relativo
Films, una casa productora salvadoreña fundada en 1984. Director de
fotografía y productor asociado en la película “Antes la lluvia/
First, the rain”, dirigida por la cineasta Brenda Vanegas, que se
estrenó en El Salvador en 2022. Actualmente, bajo su dirección,
Relativo Films trabaja en publicidad, y coproduce proyectos cinematográficos.
David Pinto is the director of Relativo Films, a Salvadoran production company founded in 1984. He worked as director of photography and associate producer on the film "Antes la lluvia/ First, the rain", directed by filmmaker Brenda Vanegas, which was released in El Salvador in 2022. Currently, under his direction, Relativo Films is working on advertising, and co producing cinematographic projects.
Sergio García Locatelli
Co-Producer Quechua Films
Perú
Productor Ejecutivo y Editor, Socio Fundador de la productora y
distribuidora Quechua Films, afincada en Madrid y Cusco.
2007-Actualidad.
La compañía representa más de 60 películas Iberoamericanas en
territorios mundiales. Co-director, Productor Ejecutivo y co-editor
de la película documental ARGUMOSA 11, Habitando el Vacío. 2024.
Productor Ejecutivo y editor del largometraje de ficción LA CASA
DE ESTERAS en etapa de postproducción 2024. Una producción entre
Perú y España.
Executive Producer and Editor, Founding Partner of the production and distribution company Quechua Films, based in Madrid and Cusco. 2007-Present. Director of distribution across all distribution windows worldwide. Co-director, Executive Producer, and co-editor of the documentary film ARGUMOSA 11, Habitando el Vacío. 2024. Executive Producer and editor of the feature film LA CASA DE ESTERAS in post-production stage 2024. A production between Peru and Spain.
Illary Vasquez
Co-Producer Quechua Films
Perú
Illary Vásquez es una productora peruano-chilena con 13 años de
experiencia en la industria cinematográfica latinoamericana,
actualmente afincada en Madrid (España). Estudió Comunicación
Audiovisual y Producción Cinematográfica en Perú, Cuba y España.
Además de la producción cinematográfica, ha dirigido eventos y
actividades culturales en el Ministerio de Cultura del Perú, el
Ministerio de Educación del Perú y el Museo de Arte de Lima.
Illary Vásquez is a Peruvian-Chilean producer with 13 years of experience in the Latin American film industry, currently based in Madrid (Spain). She studied Audiovisual Communication and Film Production in Peru, Cuba and Spain. In addition to film production, she has led cultural events and activities at the Peruvian Ministry of Culture, the Peruvian Ministry of Education, and the Museum of Art in Lima.
Hugo Carmona
Co-Producer Quechua Films
Perú
Operador de cámara y productor ejecutivo, trabajó como
Director de fotografía de la película
“LA CASA DE ESTERAS”
dirigida por Efráin Agüero Solorzano.
Co-director y director de fotografía del documental “
ARGUMOSA 11, habitando el vacío”.
Operador de cámara en el documental “
SINTIÉNDOLO MUCHO”
, película sobre Joaquín Sabina dirigida por Fernando León de
Aranoa. Director de fotografía de la serie documental “
FC BARCELONA, THE NEW ERA II
” y
“ANGEL NIETO, CUATRO VIDAS
” para la plataforma Prime Video.
Camera operator and executive producer, he worked as Director of Photography for the film 'LA CASA DE ESTERAS' directed by Efraín Agüero Solorzano. Co-director and Director of Photography for the documentary 'ARGUMOSA 11, inhabiting the void.' Camera operator in the documentary 'SINTIÉNDOLO MUCHO,' a film about Joaquín Sabina directed by Fernando León de Aranoa. Director of Photography for the documentary series 'FC BARCELONA, THE NEW ERA II' and 'ANGEL NIETO, CUATRO VIDAS' for the Prime Video platform.
Cesar Pineda
Compositor Musical
Music Composer

Compositor musical colombiano. Durante los últimos 10 años, ha trabajado en la creación de música para medios audiovisuales, obteniendo reconocimientos por su trabajo. Entre ellos, destacan “El reflejo de la montaña ”y la banda sonora del cortometraje animado “Vapeur & Charbon”, galardonada en la categoría Coup de Cœur de la Réalisatrice en el Concurso Internacional de Composición de Música para Cine de Montréal (2021).
Colombian music composer with over 10 years of experience creating original scores for film and audiovisual media. His work has earned several recognitions, including the score for El reflejo de la montaña and the animated short Vapeur & Charbon, which won the Director’s Choice Award at the Montreal International Film Music Composition Competition (2021).
Mirella Bellido
Directora de Sonido
Sound Designer
Realizadora de sonido cinematográfico.
Docente y música. Egresada de la carrera de Comunicación
Audiovisual en la Universidad de Lima. Cuenta con especialización en
dirección y post producción de sonido por las escuelas Tecson
(Buenos Aires, Argentina), Schooltraining (Málaga, España), Ene
Audio (Bogotá, Colombia). Ha trabajado en el registro de sonido
directo, el diseño sonoro y la post producción en más de 30
largometrajes de ficción y no ficción, peruanos y extranjeros
Sound recordist and designer. Educator and musician. Graduated from the Audiovisual Communication program at the University of Lima. She has specialized in sound direction and post-production at Tecson (Buenos Aires, Argentina), Schooltraining (Málaga, Spain), and Ene Audio (Bogotá, Colombia). She has worked in direct sound recording, sound design, and post-production on more than 30 feature films, both fiction and non-fiction, from Peru and abroad.
Activity
🐞 Mil gracias por tu apoyo. Todo aporte cuenta, grande o pequeño.
Este gesto nos ayuda a estar un paso más cerca de encender la cámara y
contar la historia de Libertinas.🐞
🐞Thank you so much for your support. Every contribution counts,
big or small. Your gesture helps us get one step closer to rolling the
camera and bringing Libertinas to life.🐞
🐞 Sesión online de Sound Healing (sanación sonora) / Online Sound Healing session
🐞 1 entrada a la premiere / 1 ticket to the premiere (El Salvador)
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on
social media and in the film's end credits
🐞 2 entradas VIP a la premiere en El Salvador / 2 VIP tickets for the premiere in El Salvador
🐞 Cocktail party / Cocktail party
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Asesoría online para proyecto de cortometraje (con directora y productora) / Online mentorship for short film projects (with director and producer)
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
- 0 claimed
- 20 remaining
Oferta exclusiva de lanzamiento: solo disponible durante los primeros 5 días de campaña.
Early Bird Offer: only available during the first 5 days of the campaign.
🐞 Acceso exclusivo a un día de rodaje (presencial o en línea, según disponibilidad y lugar de residencia) / Exclusive access to one filming day (online or in person, depending on availability and location)
🐞 1 entrada a la premiere / 1 ticket to the premiere
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Acceso online a lectura especial de fragmentos del guion con actores y directora / Online access to a special script reading with actors and the director (selected excerpts)
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
-
(20 spots)
🐞 1 screening privado de la película (para instituciones, centros culturales, empresas) / 1 private screening of the film (for institutions, cultural centers or companies)
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Asesoría en desarrollo de carpeta de largometraje / Online mentorship for feature film dossier development
🐞 Acceso anticipado al soundtrack / Early access to the soundtrack
🐞 Agradecimiento en redes y créditos finales / Thank you shoutout on social media and in the film's end credits
🐞 Nombre en créditos como Sponsor / Sponsor credit in the film
🐞 Logo en créditos finales y en redes sociales durante la campaña / Brand logo in end credits and social media during campaign
🐞 Certificado digital de agradecimiento / Digital certificate of appreciation
🐞 Invitación a la premiere / Invitation to the premiere
🐞 Nombre en créditos como Sponsor Premium / Sponsor Premium credit in the film
🐞 Copia digital para uso interno institucional (sin fines de lucro) / Digital copy for internal institutional use (non-commercial)
🐞 1 screening privado en sede institucional / 1 private institutional screening
🐞 1 Q&A online con el equipo / 1 online Q&A sessions with the team
🐞 Logo en créditos finales y materiales gráficos / Logo in end credits and promotional materials
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Certificado digital de agradecimiento especial / Special digital
certificate of appreciation
🐞 Nombre en créditos como Productor Asociado / Associate Producer credit in the film
🐞 Acceso a reuniones de actualización durante postproducción / Access to private production updates during post-production
🐞 Copia digital para uso privado (sin fines de lucro) / Digital copy for private use (non-commercial)
🐞 2 Q&A online con el equipo / 2 online Q&A sessions with the team
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Soundtrack completo / Full soundtrack
🐞 Logo al inicio y final de la película / Logo featured at start and end of the film
🐞 Logo en materiales gráficos / Logo in promotional materials
🐞 Nombre en créditos iniciales como Co-Productor Ejecutivo / Executive Co-Producer credit in opening credits
🐞 Copia digital para uso privado (sin fines de lucro) / Digital copy for private use (non-commercial)
🐞 Invitación a la premiere mundial en festivales (no incluye gastos de viaje ni alojamiento) / Invitation to attend the film’s world premiere at festivals (travel and accommodation not included)
🐞 Acceso a reuniones de actualización durante postproducción / Access to private production updates during post-production
🐞 Soundtrack completo / Full soundtrack
🐞 1 Q&A online exclusivo con el equipo / 1 exclusive online Q&A with the team
🐞 Invitación doble al pre-estreno / Double invitation to pre-premiere
🐞 Logo al inicio y final de la película / Logo featured at start and end of the film
🐞 Logo en materiales gráficos / Logo in promotional materials
🐞 Mención en materiales de prensa y redes sociales / Mention in press materials and social media
Set as ?
The campaign video will appear in social media and email.
The campaign cover picture will appear in social media and email.
The will appear at the top of your campaign page and in social media and email.
Reset ?
It will be removed from the top of your campaign and won't be used as default in social media and email. The will remain in the media gallery.
Share
Embed
Share a link
Delete update
Delete this story update?
Any pictures or videos will remain in the campaign's media gallery.
Report campaign
Report submitted
Thank you. We take reports like yours very seriously. Our goal is to keep the community safe.
Please know that we may contact you for more information, but that we won't notify you personally of our decision. If the campaign remains available within a few days, it's likely that we determined it not to be in violation of our policies.
Thank you. We've already received your previous report. If the campaign remains available within a few days, it's likely that we determined it not to be in violation of our policies.
Tell us about the problem. Please fill in both fields below.
Record a video
Upload a video
Nothing grabs attention for your cause like a personal video. Take a minute or two to record one now. Record a short video message of support. Or upload one from your device. You can preview or redo your video before you post it.
Nothing grabs attention for your cause like a personal video. Upload a short video message of support. Upload a short video message of support. Or record one right now.
- Most effective video length: about a minute.
- Maximum length: 5 min.
- You can preview or redo your video before you post it.
Heads up! The existing video will be replaced.
Email your friends
Join our team
Your endorsement banner
Use your endorsement banner to tell why our cause matters to you. Such personal endorsements are proven to increase campaign contributions. When enabled, your endorsement banner appears at the top of the campaign for everyone who visits a link you shared.
You can always adjust your endorsement from the campaign Share page—even if it's been disabled.
Your message
Tell people why our cause matters to you. Your personal message will encourage others to help. Easy, effective, optional.
Say it in video
Short personal videos by supporters like you are incredibly powerful. Record one right now and you'll help us raise more money. Easy, optional, effective.
Add a personal goal
Set a personal fundraising goal. You'll encourage more contributions if you do. And rest easy. There's no obligation to achieve your goal or bad consequences if you don't. Easy, optional, effective.
We have a video!
Video thumbnail
We'd love to show you our campaign video. Want to take a look?
, you're already on the team.


